.

sexta-feira, 24 de maio de 2013

Can't Smile Without You - Barry Manilow

Letra

You know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm findin' it hard to do anything

You see I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
If you only knew what I'm goin' through
I just can't smile without you

You came along just like a song
And brightened my day
Who'da believed that you were part of a dream?
Now it all seems light years away

And now you know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm findin' it hard to do anything

You see, I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
If you only knew what I'm goin' through
I just can't smile without you

Now some people say happiness takes so very long to find
Well I'm finding it hard leavin' your love behind me

And you see I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm findin' it hard to do anything

You see I feel glad when you're glad
I feel sad when you're sad
If you only knew what I'm goin' through
I just can't smile without you...

Tradução

[Não posso sorrir sem você]
Você sabe que eu não posso sorrir sem você
eu não posso sorrir sem você
eu não posso rir e não posso cantar
estou achando difícil fazer qualquer coisa
veja, eu me sinto triste quando você está triste
sinto-me contente quando você está contente
se você apenas soubesse pelo que eu estou passando
eu simplesmente não posso sorrir sem você

você chegou como uma canção
e clareou o meu dia
quem acreditaria que você era parte de um sonho
e agora tudo parece estar a anos luz de distância

E agora você sabe que eu não posso sorrir sem você
eu não posso sorrir sem você
eu não posso rir e não posso cantar
estou achando difícil fazer qualquer coisa
veja, eu me sinto triste quando você está triste
sinto-me contente quando você está contente
se você apenas soubesse pelo que eu estou passando
eu simplesmente não posso sorrir

agora algumas pessoas dizem que a felicidade
demora muito tempo para se encontrar
bem, estou achando difícil deixar seu amor para trás

e veja, eu não posso sorrir sem você
eu não posso sorrir sem você
eu não posso rir e não posso cantar
estou achando difícil fazer qualquer coisa
veja, eu me sinto triste quando você está triste
sinto-me contente quando você está contente
se você apenas soubesse pelo que eu estou passando
eu simplesmente não posso sorrir sem você

quinta-feira, 9 de maio de 2013

Sharing The Night Together

You're looking a kind lonely girl
Would you like someone new to talk to, ah yeh all right
I'm feeling a kind lonely too
If you don't mind can I sit down here beside you
Ah yeah all right

If I seem to come on too strong
I hope that you will understand
I say these things 'cause I'd like to know
If you're as lonely as I am
And if you mind

Sharing the night together, oh yeah
Sharing the night together, oh yeah, sharing the night.

We could bring in the morning girl
If you want to go that far
And if tomorrow find us together
Right here the way we are
Would you mind

Sharing the night together, oh yeah
Sharing the night together, oh yeah, sharing the night.

Would you like to dance with me and hold me
You know I want to be holding you
Ah yeah all right 'cause I like feeling like I do
And I see in your eyes
That you're liking it too, ah yeah all right
Like to get to know you better
Is there a place where we can go
Where we can be alone together
And turn the lights down low and start sharing the nightÂ…
 

Partilhar A Noite Juntos

Você está parecendo meio que solitária, garota,
Você gostaria de um novo alguém para conversar? Ah, sim, tudo bem...
Estou me sentindo meio solitário também...
Se você não se importar, posso sentar aqui ao seu lado?
Ah, sim, tudo bem...

Se eu pareço estar me insinuando demais,
Espero que você compreenda.
Eu digo estas coisas pois eu gostaria de saber
Se você está tão solitária quanto eu estou,
E se você se importaria [de]

Partilharmos a noite juntos, oh, sim,
Partilharmos a noite juntos, oh, sim, partilhar a noite...

Nós poderíamos produzir a manhã, garota,
Se você quiser chegar tão longe assim.
E se o dia de amanhã nos encontrar juntos
Bem aqui do jeito que estamos,
Você se importaria [de]

Partilharmos a noite juntos, oh, sim,
Partilharmos a noite juntos, oh, sim, partilhar a noite...

Você gostaria de dançar comigo e me abraçar?
Você sabe que eu quero ficar te abraçando,
Ah, sim, tudo bem... Pois eu gosto de me sentir como eu estou me sentindo,
E eu vejo em seus olhos
Que você está gostando disso também, ah, sim, tudo bem...
Eu gostaria de chegar a te conhecer melhor...
Tem algum lugar que poderíamos ir?
Onde nós possamos ficar juntos, sozinhos,
E diminuir as luzes lentamente e começarmos a partilhar a noite...
 

segunda-feira, 18 de março de 2013

When I Think Of You - Leif Garret

                      
      
                                                                             Tradução

When I Think Of You

When I think of you
I think of sunny days and dream
Warm nights into the
Sun in your heart

When I think of you
I think of dancing in the street
Feeling every beat
Of a good song far

The summer's ending
Winding back to let you
Now there's nothing' to do
But wait for the summer
Wait for the summer

And you...?

When I think of you
I remember when the kiss
The radio was playing
In a simple tune

When I think of you
I think of running out the beach
Passes in the evernin'
The sand out of fear

When I think of you
I think of sunny days and dream
Warm nights into the
Sun in your heart

When I think of you
I think of dancing in the street
Feeling every beat
Of a good song far

The summer's ending
Winding back to let you
Now there's nothing' to do
But wait for the summer
Wait for the summer
Wait for the summer

And you...?
I've gotta wait for the summer
And you...?
I've gotta wait for the summer
And you...?
I've gotta wait for the summer
Wait for the summer

Quando Penso Em Você

Quando penso em você
Eu penso em dias ensolarados e sonho
Com as noites aquecidas pelo
Sol do seu coração

Quando penso em você
Penso que eu dançaria na rua
Como se estivesse sentindo
Cada acorde de uma boa canção

Ao final do verão esquecer
E voltar a deixar você
Agora não há nada "para fazer”,
Que esperar pelo verão,
Esperar pelo verão

E você ?

Quando penso em você
Eu lembro quando te beijei,
Estava tocando no rádio
Uma simples melodia

Quando penso em você
Eu lembro as andanças pela praia,
Passeios no “evernin”
Longe da areia

Quando penso em você
Eu penso em dias ensolarados e sonho
Com as noites aquecidas pelo
Sol do seu coração.

Quando penso em você
Penso que eu dançaria na rua
Como se estivesse sentindo cada acorde de
Uma boa canção.

Ao final do verão esquecer
E voltar a deixar você
Agora não há nada "para fazer”,
Que esperar pelo verão,
Esperar pelo verão
Esperar pelo verão

E você ...?
Eu tenho que esperar pelo verão
E você ... ?
Eu tenho que esperar pelo verão
E você ... ?
Eu tenho que esperar pelo verão
Esperar pelo verão

David Gates - Take me now


 
 
Take Me Now
I need, baby I need your love right now
And I want, baby I wanna show you how
C'mon, you know that we've waited long enough
And now it's time
Time to be lovers.

I tried, tried to be only one with you
And it's hard but baby it's worth it all for you
And it hurts, makin' me wait for you this way,
I can't go on.
So c'mon and...

Take me now, take my love
Make come true the feelings I've been dreamin' of
Take me now, take me fast
You can trust in me,
Our love will ever last.

I know we haven't known each other long
But still something so right just can't be wrong
Besides, it ought to be up to
Me and you.

When it's time, time for each other.
I live, live for the day we're made as one
Look back, back over all the things we've done
But now, baby I need your love right now,
I can't go on.
So c'mon and...

Take me now, take my love
Make come true the feelings I've been dreamin' of
Take me now, take me fast
You can trust in me,
Our love will ever last.

Take me now, take my love
Make come true the feelings I've been dreamin' of
Take me now, take me fast
You can trust in me,
Our love will ever last.
 
 
Leve-me agora


Eu preciso, querida eu preciso do seu amor agora
E eu quero, querida eu quero te mostrar como
Venha, você sabe que já esperamos o bastante
E agora é hora
Hora de ser amantes

Eu tentei, tentei ser apenas um com você
E é difícil mas querida, por você vale a pena
E machuca, fazer-me esperar por você desta maneira
Eu não posso continuar
Portanto venha e

Leve-me agora, leve meu amor
Torne reais os sentimentos com que tenho sonhado
Leve-me agora, leve-me rápido
Você pode confiar em mim
Nosso amor vai durar para sempre

Eu sei, nós não nos conhecemos muito tempo
Mas ainda assim, algo tão certo não pode estar errado
Além do mais, isso tudo só depende
Mim e de você

Quando é a hora, hora de ser um do outro
Eu vivo, vivo para o dia em que viveremos unidos
Olhe para trás, para tudo que nós fizemos
Mas agora, querida eu preciso do seu amor agora
Eu não posso continuar
Portanto venha e

Leve-me agora, leve meu amor
Torne reais os sentimentos com que tenho sonhado
Leve-me agora, leve-me rápido
Você pode confiar em mim
Nosso amor vai durar para sempre

Leve-me agora, leve meu amor
Torne reais os sentimentos com que tenho sonhado
Leve-me agora, leve-me rápido
Você pode confiar em mim
Nosso amor vai durar para sempre

 

love me please, love me




                                                                           Tradução

Love me, please love me

Love me, please love me,
Je suis fou de vous!
Pourquoi vous moquez-vous chaque jour
De mon pauvre amour?

Love me, please love me,
Je suis fou de vous!
Vraiment prenez-vous tant de plaisir
À me voir souffrir.

Si j'en crois votre silence,
Vos yeux plein d'ennui,
Nul espoir ne m'est permis
Pourtant je veux jouer ma chance.
Même si même si
Je devais y bruler ma vie

Love me, please love me,
Je suis fou de vous!
Mais vous vous moquerez, vous toujours,
De mon pauvre amour.

Devant tant d'indifferénce,
Parfois j'ai envie
De me fondre dans la nuit.
Au matin je reprends confiance
Je me dis, je me dis:
Tout pourrais changer aujourd'hui.

Love me, please love me,
Je suis fou de vous!
Pourtant votre lointaine froideur
Déchire mon coeur

Love me, please love me,
Je suis fou de vous!
Mais vous vous moquerez-vous toujours
De mes larmes d'amour

Me Ame, Por Favor Me Ame

Me ame, por favor me ame
Eu sou louco por você.
Por que você ri cada dia
do meu pobre amor?

Me ame, por favor me ame.
Eu sou louco por você.
Você tem mesmo prazer
ao me ver sofrer.

Se eu penso no seu silêncio,
nos seus olhos cheios de tédio,
Eu não tenho nenhuma esperança.
No entanto eu vou tentar a minha sorte,
mesmo que, mesmo que,
Eu tenha que queimar a minha vida.

Me ame, por favor me ame.
Eu sou louco por você.
Por que você sempre vai rir
do meu pobre amor?

Perante tanta indiferença,
algumas vezes eu sinto como
Se estivesse me esvaindo durante a noite.
De manhã me encho novamente de confiança,
e me digo, e me digo,
"Tudo poderá mudar hoje".

Me ame, por favor me ame.
Eu sou louco por você.
No entanto a sua frieza distante
dilacera meu coração.

Me ame, por favor me ame.
Eu sou louco por você.
Por que você sempre vai rir
das minhas lágrimas de amor?

Lobo - I'd Love You To Want Me




                                                                          Tradução

I'd Love You To Want Me

When I saw you standing there
I about fell off my chair
When you moved your mouth to speak
I felt the blood go to my feet

Now it took time for me to know
What you tried so not to show
Something in my soul just cried
I see the want in your blue eyes

Chorus :
Baby, I'd love you to want me
The way that I want you
The way that it should be
Baby, you'd love me to want you
The way that I want to
If you'd only let it be

You told yourself years ago
You'd never let your feelings show
The obligation that you made
For the title that they gave

Repeat chorus
Repeat verse 2
Repeat chorus


Eu Adoraria Se Você Me Quizesse

 
Quando eu vi você
Eu quase cái da minha cadeira
Quado você move sua boca para falar
Eu sinto o sangue escorrer para meus pés

Levou algum tempo para eu notar
O que você tentou tanto esconder
Algo na minha alma chorou
Eu vi o desejo em seus olhos azuis

Refrão:
Baby, eu adoraria que você me quisesse
Do jeito que eu te quero
Do jeito que deveria ser
Baby, você adoraria que eu te quisesse
Do jeito que eu te quero
É só você deixar acontecer

Você disse a si mesma anos atrás
Que você nunca mostraria seus sentimentos
A obrigação que você fez
Pelo título que eles lhe deram

Repete o refrão
Repete o 2º verso
Repete o refrão

Terry Winter - Our love dream

                       
                                                                     Tradução


               
Our Love Dream
I am dreaming very much
Of our tomorrow
And I am thinking very much of our today.
And I dont have no time
To think of sorrow,
For I love you as
I've always done before

I know everybody wants
To know our story
And I know that I don't see, I don't care
And I know people
Who wanna feel they're sorry,
So I play them all.
Ive moved this theme to play.

And I love you more and more,
Like I've always done before
And I know that life has been
So good to me oh!

And I love you and Im sure
For its really very pure
And I know that you will
Never fail with me

(Solo)

And I dont have no time
To think of sorrow,
For I love you like
I've always done before

And I love you more and more,
Like I've always done before
And I know that life has been
So good to me oh!

And I love you and Im sure
For its really very pure
And I know that you will
Never fail with me
Nosso sonho pra amar
Eu estou sonhando muito
Sobre o nosso futuro
E eu estou pensando demais
No nosso presente.
E eu não tenho tempo
Para pensar em me lamentar
Porque eu te amo como sempre amei

Eu sei que todos querem
Saber a nossa história
E eu sei que eu não vejo e nem me importo
E eu conheço pessoas que querem
Parecer como se sentissem muito
Então eu jogo com todos eles
Eu mudei esse tema para jogar.

E eu te amo mais e mais
Como sempre amei
E eu sei que vida tem sido
Tão boa para mim

E eu te amo, com certeza
E é um sentimento realmente puro
E eu sei que você
Nunca irá me desapontar

(Solo)

E eu não tenho tempo
Para pensar em arrependimento
Pois te amo como
Sempre amei antes

E eu te amo mais e mais
Como sempre amei
E eu sei que vida tem sido
Tão boa para mim

E eu te amo, com certeza
E é um sentimento realmente puro
E eu sei que você
Nunca irá me desapontar

quinta-feira, 14 de março de 2013

Bryan Adams - Please Forgive Me


                                                                          Tradução

Please Forgive Me

It still feels like our first night together
It feels like the first kiss
And it's getting better, baby
No one can better this
I'm still holding on
You're still the one

The first time our eyes met
It's the same feeling I get
Only feels much stronger
I wanna love you longer
You still turn the fire on

So, if you're feeling lonely, don't!
You're the only one I'd ever want!
I only wanna make it go,
So, if I love you
A little more than I should

CHORUS:
Please, forgive me
I know not what I do
Please, forgive me
I can't stop loving you
Don't deny me
This pain I'm going through
Please, forgive me
If I need you like I do
Please, believe me
Every word I say is true
Please, forgive me
I can't stop loving you.

Still feels like our best times together
Feels like the first touch
We're still getting closer, baby
Can't get close enough
I'm still holding on
You're still number one

I remember the smell of your skin
I remember everything
I remember all your moves
I remember you, yeah...
I remember the night
You know I still do!

BRIDGE:
So, if you're feeling lonely, don't!
You're the only one I'd ever want!
I only wanna make it go,
So, if I love you
A little more than I should.

CHORUS:
Please, forgive me
I know not what I do
Please, forgive me
I can't stop loving you
Don't deny me
This pain I'm going through
Please, forgive me
If I need you like I do
Oh, believe me
Every word I say is true
Please, forgive me
I can't stop loving you.

The one thing I'm sure of
Is the way we make love!
The one thing I depend on
Is for us to stay strong
With every word and every breath, I'm praying
That's why I'm saying...

CHORUS:
Please, forgive me
I know not what I do
Please, forgive me
I can't stop loving you
Don't deny me
This pain I'm going through
Please, forgive me
If I need you like I do
Baby, believe me
Every word I say is true
Please, forgive me
If I can't stop loving you
Never leave me
I don´t know what I'd do
Please, forgive me
I can´t stop loving you

Yeah! I can´t stop loving you.

Por Favor, Perdoe-me

Ainda parece nossa primeira noite juntos
Parece o primeiro beijo
E está ficando melhor, amor
Ninguém pode melhorar isto
Ainda estou aguentando
Você ainda é a pessoa certa

A primeira vez que nossos olhos se encontraram
É assim que ainda me sinto
E sinto cada vez mais forte
Eu quero amá-la para sempre
Você ainda acende o fogo

Então, se você estiver se sentindo sozinha, não se sinta!
Você é a única que eu sempre quis!
Só quero continuar assim
Então, se eu a amo
Um pouco mais do que deveria

(Refrão)
Por favor, perdoe-me
Não sei o que faço
Por favor, perdoe-me
Não posso parar de amá-la
Não me negue
Essa dor que estou sentindo
Por favor, perdoe-me
Se eu preciso de você tanto assim
Por favor, acredite em mim
Cada palavra que eu digo é verdade
Por favor, perdoe-me
Não posso parar de amá-la

Ainda parece nossos melhores momentos juntos
Parece o primeiro toque
Estamos cada vez mais próximos, amor
Mas não próximos o bastante
Ainda estou suportando
Você ainda é a número um

Lembro-me do cheiro da sua pele
Lembro-me de tudo
Lembro-me de todos os seus movimentos
Lembro-me de você, sim...
Lembro-me da noite
Você sabe que eu ainda lembro!

(Ponte)
Então, se você estiver se sentindo sozinha, não se sinta!
Você é o única que eu sempre quis!
Só quero continuar assim,
Então, se eu te amo
Um pouco mais do que eu deveria

(Refrão)
Por favor, perdoe-me
Não sei o que faço
Por favor, perdoe-me
Não posso parar de amá-la
Não me negue
Essa dor que estou sentindo
Por favor, perdoe-me
Se eu preciso de você tanto assim
Por favor, acredite em mim
Cada palavra que eu digo é verdade
Por favor, perdoe-me
Não posso parar de amá-la

A única coisa que eu tenho certeza
É a nossa forma de fazer amor!
A única coisa da qual dependo
É nós continuarmos fortes
Com cada palavra, cada respiração, estou rezando
É por isso que estou dizendo...

(Refrão)
Por favor, perdoe-me
Não sei o que faço
Por favor, perdoe-me
Não posso parar de amá-la
Não me negue
Essa dor que estou sentindo
Por favor, perdoe-me
Se eu preciso de você tanto assim
Por favor, acredite em mim
Cada palavra que eu digo é verdade
Por favor, perdoe-me
Se eu não posso parar de amá-la
Nunca me deixe
Eu não sei o que faria
Por favor, perdoe-me
Não posso parar de amá-la

Yeah! Não posso parar de amá-la

Rod Stewart - Sailing


                                                                            Tradução



Sailing

I am sailing, I am sailing
Home again across the sea.
I am sailing, stormy waters
To be near you, to be free

I am flying, I am flying,
Like a bird across the sky
I am flying, passing high clouds
To be near you, to be free

Can you hear me? Can you hear me?
Through the dark night, far away
I am dying, forever crying
To be with you, who can say?

Can you hear me? Can you hear me?
Through the dark night, far away.
I am dying, forever crying,
To be near you, who can say?

We are sailing, we are sailing,
Home again across the sea.
We are sailing stormy waters,
To be near you, to be free.

Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free,
Oh Lord.


Navegando

Eu estou navegando, estou navegando
De volta para casa, através do mar.
Estou navegando sobre águas tempestuosas,
Para estar perto de você, para ser livre.

Eu estou voando, estou voando
Como um pássaro, através do céu.
Estou voando, passando por nuvens altas,
Para estar perto de você, para ser livre

Você consegue me ouvir? Você consegue me ouvir?
Através da noite escura, muito distante.
Eu estou morrendo, sempre chorando,
Para estar com você, quem pode dizer?

Você consegue me ouvir? Você consegue me ouvir?
Através da noite escura, muito distante.
Eu estou morrendo, sempre chorando,
Para estar com você, quem pode dizer?

Nós estamos navegando, estamos navegando
De volta para casa, através do mar.
Estamos navegando sobre águas tempestuosas,
Para estar com você, para ser livre.

Oh, Senhor, para estar perto de você, para ser livre.
Oh, Senhor, para estar perto de você, para ser livre.
Oh, Senhor...


Composição: Gavin Sutherland
Traduzida por Gothicah
Legendado por caroldibari e dexter1000

L.T.D - Shine on

                                     
                                                                            tradução

Shine On

Just yesterday I cast my eyes
Upon your loving face
But that was yesterday
Now just a dream
A dream that lives inside my memory
Wish it could be reality

Shine on yesterday
Carry me away
And let me be back in your arms
Holding you again
Shine on yesterday
Carry me away to be with you
Somehow let my dream come true

You know sometimes I stop and stare
No matter where I am
Thinking of you again
Once in a while I call your name out loud
Hoping you'll hear
Hoping my prayer will bring you here

shine on yesterday
Carry me away
And let me be back in your arms
Holding you again
shine on yesterday
Carry me away to be with you
Somehow let my dream come true

Brilhe

Ainda ontem eu descansava meus olhos
Em seu rosto maravilhoso
Mais isso foi ontem
Agora é apenas um sonho
Um sonho que permanece em minhas recordações
Gostaria que fosse realidade

Brilhe passado
Leve me para longe
Deixe-me ficar em seus braços
Te abraçando novamente
Brilhe passado
Leve me para longe, para ficar com você
De algum modo fazer o meu sonho se torna realidade

Você sabe que às vezes eu paro
Sem importar onde estou
Pensando em você novamente
De vez em quando eu chamo seu nome em voz alta
Esperando que você ouça
Esperando que minha prece lhe traga aqui

Então brilhe passado
Leve me para longe
Deixe-me ficar em seus braços
Te abraçando novamente
Brilhe passado
Leve me para longe, para ficar com você
De algum modo fazer o meu sonho se torna realidade

Bonnie Tyler - It's A Heartache



                                                                     Tradução

It's A Heartache

It's a heartache
Nothing but a heartache
Hits you when it's too late
Hits you when you're down

It's a fool's game
Nothing but a fool's game
Standing in the cold rain
Feeling like a clown

It's a heartache
Nothing but a heartache
Love him till your arms break
Then he'll let you down

It ain't right with love to share
When you find he doesn't care for you
It ain't wise to need someone
As much as I depended on you

It's a heartache
Nothing but a heartache
Hits you when it's too late
Hits you when you're down

Its a fool's game
Nothing but a fool's game
Standing in the cold rain
Feeling like a clown

It ain't right with love to share
When you find he doesn't care, for you
It ain't wise to need someone
As much as I depended on, you

It's a heartache
Nothing but a heartache
Love him till your arms break
Then he lets you down

It's a fool's game
Standing in the cold rain
Feeling like a clown

It's a heartache
Love him till your arms break
Then he lets you down

It's a fool's game
Standing in the cold rain

É Um Desgosto

É um desgosto
Nada mais que um desgosto
Te acerta quando é tarde demais
Te acerta quando você está triste

É o jogo de um bobo
Nada mais que o jogo de um bobo
Em pé na chuva fria
Sentindo-se como um palhaça

É um desgosto
Nada mais que um desgosto
O ame até seus braços quebrarem
Então ele a decepciona

Não é certo compartilhar amor
Quando você acha que ele não se preocupa com você
Não é sábio precisar de alguém
Tanto quanto eu dependi de você,

É um desgosto
Nada mais que um desgosto
Te acerta quando é tarde demais
Te acerta quando você está triste

É o jogo de um bobo
Nada mais que o jogo de um bobo
Em pé na chuva fria
Sentindo-se como uma palhaça

Não é certo compartilhar amor
Quando você acha que ele não se preocupa com você
Não é sábio precisar de alguém
Tanto quanto eu dependi de você,

É um desgosto
Nada mais que um desgosto
O ame até seus braços quebrarem
Então ele a decepciona

É o jogo de um bobo
Em pé na chuva fria
Sentindo como uma palhaça

É um desgosto
O ame até seus braços quebrarem
Então ele a decepciona

É o jogo de um bobo
Em pé na chuva fria






 

Traduao

Build

Clambering men in big bad boots
Dug up my den, dug up my roots
Treated us like plasticine town
They built us up and knocked us down

From Meccano to Legoland
Here they come with a brick in their hand
Men with heads filled up with sand
It's build

It's build a house where we can stay
Add a new bit everyday
It's build a road for us to cross
Build us lots and lots and lots and lots and lots

Whistling men in yellow vans
They came and drew us diagrams
Showed us how it all worked it out
And wrote it down in case of doubt

Slow, slow, quick, quick, quick
It's wall to wall and brick to brick
They work so fast it makes you sick
It's build

It's build a house where we can stay
Add a new bit everyday
It's build a road for us to cross
Build us lots and lots and lots and lots and lots

It's build

Down with sticks and up with bricks
In with boots and up with roots
It's in with suits and new recruits
It's build

Construir

Escaladores em grandes botas ruins
Desenterraram o meu recanto, desenterraram as minhas raízes
Trataram-nos como uma cidade de massa de modelar
Eles nos reconstruíram e nos derrubaram

De mecanno a legolândia
Eles vêm com um tijolo em suas mãos
Homens com a cabeça cheia de areia
Isto é construir

É construir uma casa onde nós possamos ficar
Colocar um novo pedacinho a cada dia
É construir uma estrada para que nós cruzemos
Construa muitas e muitas e muitas e muitas e muitas

Homens assobiando em camionetes amarelas
Eles vieram e nos desenharam diagramas
Mostrando-nos como tudo funcionava
E anotaram para o caso de dúvida

Lento, lento, rápido, rápido, rápido
É parede por parede e tijolo por tijolo
Trabalham tão rápido que isto te deixa doente
Isto é construir

É construir uma casa onde nós possamos ficar
Colocar um novo pedacinho a cada dia
É construir uma estrada para que nós cruzemos
Construa muitas e muitas e muitas e muitas e muitas

Isto é construir

Para baixo com os bastões, acima com os tijolos
Entrem com carregadores, subam com as raízes
Estão dentro com ternos e novos recrutas
Isto é construir

Simply Red - Holding Back The Years

                           
                                                                   Traduçao



Holding Back The Years

Holding back the years
Thinking of the fear I've had so long
When somebody hears
Listen to the fear that's gone
Strangled by the wishes of pater
Hoping for the arms of mater
Get to me the sooner or later

I'll keep holding on
I'll keep holding on

Holding back the years
Chance for me escape from all I've known
Holding back the tears
Cause nothing here has grown
I've wasted all my tears
Wasted all those years
Nothing had the chance to be good
Nothing ever could, yeah, ah oh oh oh

I'll keep holding on
I'll keep holding on
I`ll keep holding on
I'll keep holding on
So tight

All right, oh now!

But I've wasted all my tears
Wasted all of those years
And nothing had the chance to be good
'Cause nothing ever could, oh yeah, oh yeah

I'll keep holding on
I'll keep holding on
I'll keep holding on
I'll keep holding on

Holding, holding, holding aaaah la la la la la...
I say ooh, where?
That's all I have today
It's all I have to say...

Querendo Voltar Os Anos

Querendo voltar os anos
Pensando no medo que eu tive por tanto tempo
Quando alguém ouve
Escuta o medo que se foi
Estrangulado pelos desejos do destino
Ou abertos para os braços daquilo que realmte importa
Isso chegará para mim cedo ou tarde

Eu continuarei segurando
Eu continuarei segurando

Querendo voltar os anos
Uma chance para escapar de tudo que eu conheço
Segurando as lágrimas
Pois nada aqui cresceu
Eu desperdicei todas as minhas lágrimas
Eu desperdicei todos esses anos
E nada tinha a chance de dar certo
E nada jamais pode...

Eu continuarei segurando
Eu continuarei segurando
Eu continuarei segurando
Eu continuarei segurando
Bem firme

Tudo certo, agora!

Eu desperdicei todas as minhas lágrimas
Eu desperdicei todos aqueles anos
E nada tinha chance de ser bom
Porque nada poderia...

Eu continuarei segurando
Eu continuarei segurando
Eu continuarei segurando
Eu continuarei segurando

Segurando, segurando, segurando
Digo ooh, onde?
É tudo que eu tenho hoje
É tudo que tenho a dizer..

Oh Girl Paul Young

 

Oh Girl

Oh, girl
I'd be in trouble if you left me now
'Cause I don't know where to look for love
I just don't know how

Oh, girl
How I depend on you
To give me love when I need it
Right on time you would always be

All my friends call me a fool
They say, "let the woman take care of you"
So I try to be hip and think like the crowd
But even the crowd can't help me now, oh-oh-oh

Oh, girl
Tell me, what am I gonna do
I know I got a guilty face
Girl, I feel so out of place, oh yeah

(1:don't know where to go, who to see, yeah)

Oh, girl
I guess I better go
I can save myself a lot of useless tears
Girl I've gotta get away from here

Oh, girl
Pain will double if you leave me now
'Cause I don't know where to look for love
And I don't, I don't know how

(2: Oh, girl, why do I love you so... yeah...)
(3: Better be on my way, I can't stay)
(4: Have you ever seen such a helpless man)

Oh Garota

Oh, garota
Eu estaria com problemas se você me deixasse agora.
Porque eu não sei onde procurar por amor.
Eu apenas não sei como.

Oh, garota
Como eu dependo de você.
Para me dar amor quando eu preciso.
Bem na hora, você sempre estaria.

Todos meus amigos me chamam de bobo.
Eles dizem, " você deixa a mulher tomar conta de você."
Então eu tento ficar calmo e pensar como a multidão.
Mas nem mesmo a multidão pode me ajudar agora, oh-oh-oh

Oh, garota
Diga me, o que eu vou fazer?
Eu sei eu tenho uma cara culpada.
Garota, eu me sinto fora de lugar, oh yeah.

(1:não sei onde ir, quem ver, yeah)

Oh, garota
Eu acho melhor ir.
Eu posso me salvar de muitas lágrimas inúteis.
Garota, eu tenho que dar o fora pra longe daqui.

Oh, Garota
A dor dobrará se você me deixar agora
Porque eu não sei onde procurar por amor.
E eu não, eu não sei como.

(2: Oh, garota, por que eu a amo tanto... sim...)
(3: Melhor tomar meu caminho,eu não posso ficar)
(4: Você já viu um homem tão indefeso?)


Composição: Eugene Record
Enviada por mauriciomartins

Salvatore Adamo - F comme femme - 1968



                                                                           Tradução

F comme Femme

Elle est éclose un beau matin
Au jardin triste de mon cœur
Elle avait les yeux du destin
Ressemblait-elle à mon bonheur ?
Oh, ressemblait-elle à mon âme ?
Je l'ai cueillie, elle était femme
Femme avec un F rose, F comme fleur

Elle a changé mon univers
Ma vie en fut toute enchantée
La poésie chantait dans l'air
J'avais une maison de poupée
Et dans mon cœur brûlait ma flamme
Tout était beau, tout était femme
Femme avec un F magique, F comme fée

Elle m'enchaînait cent fois par jour
Au doux poteau de sa tendresse
Mes chaînes étaient tressées d'amour
J'étais martyre de ses caresses
J'étais heureux, étais-je infâme ?
Mais je l'aimais, elle était femme

Un jour l'oiseau timide et frêle
Vint me parler de liberté
Elle lui arracha les ailes
L'oiseau mourut avec l'été
Et ce jour-là ce fut le drame
Et malgré tout elle était femme
Femme avec un F tout gris, fatalité

À l'heure de la vérité
Il y avait une femme et un enfant
Cet enfant que j'étais resté
Contre la vie, contre le temps
Je me suis blotti dans mon âme
Et j'ai compris qu'elle était femme
Mais femme avec un F aîlé, foutre le camp

F... como mulher

Ela desabrochou numa bela manhã
no jardim triste de meu coração.
Trazia os olhos do destino,
assemelhava-se a minha felicidade?
Oh, ela se parecia com minha alma?
Eu a colhi, ela era mulher,
Femme como "F" rosa, como flor.

Ela transformou meu universo,
Encantou toda a minha vida,
A poesia cantava no ar,
Eu tinha uma casa de bonecas.
E em meu coração ardia minha chama,
Tudo era belo, tudo era mulher,
" Femme" com um "F" mágico, "F" de fada.

Ela encantava-me cem vezes por dia
Com o doce arrimo de sua ternura.
Minhas cadeias estavam trançadas pelo amor,
eu era mártir de suas carícias.
Eu era feliz... e Seria eu um infame?
Mas eu a amava, ela era mulher.

Um dia, o pássaro tímido e débil
Veio falar-me de liberdade.
Ela arrancou-lhe as asas,
O pássaro morreu com o verão.
Naquele dia fez-se o drama
e, apesar de tudo, ela era mulher,
Femme com um "F" todo cinzento, de fatalidade.

Na hora da verdade
Havia uma mulher e uma criança,
Aquele menino em que eu me convertera
Contra a vida, contra o tempo.
Estou encolhido dentro de minha alma
e compreendi que ela era mulher.
Mas uma mulher com uma ala F, obter o inferno


Composição: Salvatore Adamo
Traduzida por Guizi
Legendado por Fabius_BR
me Sua Banda

Demis Roussos - Forever and Ever

                                                                       Letra


                                                                     

Forever And Ever
Ever and ever, forever and ever
You'll be the one
That shines on me
Like the morning sun

Ever and ever, forever and ever
You'll be my spring
My rainbows end
And the song I sing

Take me far beyond imagination
You're my dream come true
My consolation

(Ever and ever forever and ever)
You'll be my dream, my symphony, my own lover's theme
(Ever and ever forever and ever)
My destiny will follow you eternally

Take me far beyond imagination
You're my dream come true
My consolation
(Ever and ever, forever and ever)
You'll be the one
That shines on me
Like the morning sun
(Ever and ever, forever and ever)
My destiny
Will follow you eternally
 
 
Para sempre e sempre

Sempre e sempre, para sempre e sempre
Você vai ser a única
Que brilha em mim
Como o sol matutino

Sempre e sempre, para sempre e sempre
Você será minha primavera
O fim de meu arco-íris
E a canção que eu canto

Leve-me muito além da imaginação
Você é meu sonho tornado real
Meu consolo

Sempre e sempre para sempre e sempre
Você será meu sonho, minha sinfonia, meu próprio tema de amor
Sempre e sempre para sempre e sempre
Meu destino a seguirá eternamente

Leve-me muito além da imaginação
Você é meu sonho tornado real
Meu consolo
Sempre e sempre para sempre e sempre
Você vai ser a única
Que brilha em mim
Como o sol matutino
Sempre e sempre para sempre e sempre
Meu destino
A seguirá eternamente